Hangtér | A rádiókritikus

Online hallgatható hangjátékokról

Címkék

1956 (2) adaptáció (9) Agota Kristof (1) Ajtay Andor (1) Artur Miller (1) Az analfabéta (1) Az öreg halász és a tenger (1) Bartók Rádió (6) Béres Attila (1) bitó lászló (1) bulgakov (1) Bulgakov (1) Czigány Zoltán (1) Dmitrij Nyikolajev (1) Duncan Macmillan (1) Elfriede Jelinek (1) fantasy (2) Fésűs Éva (1) fodor tamás (1) Forradalom (1) Funk Miklós (1) Gerhart Hauptmann (1) Goncsarov (3) Gücülke (1) Hangjáték (2) hangjáték (19) hangjátéksorozat (2) HangJátékTér (6) hanna (1) Harry Potter (1) Hegyi Barbara (1) Helyey László (1) Hemingway (4) Horgas Béla (1) humor (1) Időfutár (5) időfutár (1) időutazás (1) ifjúsági hangjáték (1) Ifjúsági hangjátéksorozat (2) ifjúsági sorozat (1) Iris Disse (1) katalin utca (1) Keresők (1) kossuth rádió (3) Kossuth Rádió (10) Kritika (1) kritika (10) Krúdy Gyula (1) Ladik Katalin (2) Latinovits Zoltán (2) Lehoczky Orsolya rendezései (2) mesejáték (5) Mohács (1) Molnár Péter (1) MR3 (1) Naplemente előtt (1) Oblomov (4) Odüsszeusz alkonya (1) Öreg hal (1) öreg hal (2) öreg halász (1) orosz avantgárd (1) pilátus (1) Piros Vadász (1) rádió-performance (1) rádiójáték (5) Rádiójáték (1) rádiószínház (5) regényadaptáció (1) Régió Rádió (3) Sári László (1) sci-fi (1) sorozat (1) Szabó-Sipos Barnabás (1) szabó magda (2) szerelem (1) szigethy andrás (1) Szorongás (1) Tasnádi (1) tenger (2) történelmi (1) tündérmese (1) Vámos Miklós (5) Vonnegut (1) Címkefelhő

Naptár

április 2024
Hét Ked Sze Csü Pén Szo Vas
<<  < Archív
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30

Utolsó kommentek

  • vadász2: A Garami-dosszié bennem is mély nyomot hagyott, annyira, hogy így közel húsz év után is felrémlik. Én az eredeti sugárzást kaptam el még 2003-ban. Álmatlanul forgolódtam, mígnem bekapcsoltam a rádi... (2021.06.09. 20:52) Tragédia Vietnámban
  • letigre: Az sorozat ötlete jó, de ahogy a fiatalok úgy tesznek mintha fiatalok lennének, és nyomják a tinédzserek szófordulatait, az valami borzasztó. Méri valaki, hogy mennyien (nem is beszélve a fiatalokr... (2013.01.28. 20:20) Vissza a jövőbe!
  • Monsieur: ..én most hallgattam meg másodszor..Básti Juli alakításában nem találtam semmi kivetni valót..(ill. ez így nagyon visszafogott kijelentés.. - szerintem ez azon alakításai egyike amelyek végett méltá... (2012.11.24. 14:02) Vérbeli patthelyzet
  • Utolsó 20

Könnyed tündérmese egyenes adásban

2012.12.13. 23:22 - Eszter26

Címkék: szerelem tündérmese Elfriede Jelinek

           Az élet értelme, hogy szerelmesek vagyunk! - Elfriede Jelinek hangjátékának vezérmottója ez. Egyrészt kapunk egy idealizált képet a szerelemről, ahol a főszereplő egy áruházi eladólány, és egy vásárolni betévedt dúsgazdag, idősödő férfi. Hamar szerelmesek lesznek egymásba, minden csodásan alakul, úgy tűnik, egymás számára vannak teremtve. Egyetlen titok, hogy a férfi nem mesél magáról semmit, rejteget valamit. De a lány szerelme olyan mély, és őszinte, hogy inkább semmit sem kérdez, megbízik szerelmében. Boldog, hogy ez a férfi, akit minden nő megirigyelhet, csak rá figyel. Bár, vannak momentumok a kapcsolatukban, mikor féltékeny, mert fel-fel tűnik egy titokzatos nő a férfi körül... Másrészt az egész egy rádióműsorhoz hasonlít:  egy reklámokkal, zenékkel, riportokkal teletűzdelt rádióadás ez, amelyben klip-szerűen beágyazódik ez a színpadias szerelem. Míg történik valami, addig a riporter bejelenti, hogy zene fog szólni... Ezalatt létrejön az első éjszaka, aztán a férfi elmegy, és miközben eltelik öt év (vagy öt hét?), szintén zene szól, vagy míg nyaralnak az olasz tengerparton, szintén hangulatos zene jelzi a múló időt. 

          A történet banális, élvezhetőségét rontja a férfi és nő mondandójának szinte a csönddel egyenértékű, folyamatos újraismétlése, amelyen a hangerő maximális szintre tekerése sem segít, hisz csak suttognak a szereplők. Ilyenkor mintha megszakadna a hangjáték. A párbeszédek kimértek, színpadiasak, hatásvadász jellegűek - mint a média maga. A váltásokat változatos zenék segítik érzékelni, amelyek néhol harsányak, hosszúak. A zenéket alkalmanként a riporter kérdései és a riportalanyok válaszai szakítják meg, melyek inkább hasonlítanak teszt kitöltésére, mint riportokra. Az sem igazán derül ki, miként illeszkedik ez a történetbe, hisz a témák nem szorosan kapcsolódnak a szerelmi történethez, a válaszok sokszor szintén nem hallatszanak. A történet végét felfoghatjuk tragédiának is, de végül is attól függ, ki szemszögéből nézzük! A riporter keresné a tanulságot, csak nem igazán találja... Az már csak ráadás, hogy a hallgató is nehezen találja a hangjáték témája és a címe közötti összefüggést.

A hangjáték meghallgatható az MR1 Bartók rádió hangtárában:

www.hangtar.radio.hu/bartok#!#2012-11-26

Mikor a nap lenyugszik, a legtöbb helyen a munkaidő is véget ér - Elfriede Jelinek hangjátékát magyarra fordította Szeredás András

Szereplők: Gabi: Borbás Gabi; Márk: Gábor Miklós; Barátnő: Szalay Edit; Asszony: Béres Ilona; Fogadós: Harkányi Ödön; Orvos: Ízsóf Vilmos; Műsorvezető-riporter: Szilágyi János; Riportalanyok: Czigány Judit, Dégi István, Eszes Sándor, Győri Ilona, Gyulai Károly

Technikai munkatárs: Gajdos Ferenc, takács Péter

Zenei szerkesztő: Kelemen László

Dramaturg: Magos György

Rendező: Pós Sándor (1978)

Értékelés: 3/5

A bejegyzés trackback címe:

https://hangter.blog.hu/api/trackback/id/tr994964423

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.


süti beállítások módosítása